Professor Xu Zhangrun's Poem Honoring Navalny's Memory

Geremie Barme’s splendid translation of Professor Xu Zhangrun’s latest poem honors the memory of Navalny. Xu’s “suffocating surveillance”, as Geremie puts it so well, is one of China’s more curious punishments, imposed outside the legal system. Xu is not formally imprisoned but, fired from his Tsinghua Law professorship and deprived of all income, he lives in shunned isolation. I and probably others urged him not to return to China from cancer treatment in Japan a couple of years ago following publication of his memorable critiques of Xi Jinping but he persisted. How long he can hold out and what will become of him remain to be seen.